沒想到,你們居然是這樣的北京人
要說北京人,打根兒上得從生活在遠古北京周口店的直立人算起,,是第一波可以打制石器、使用天然火的人類,。
北京人生活在六朝古都的“皇城根兒”腳底下,家務事、天下事,都令他們牽掛,。

北京人是國安主場茫茫無盡的綠色海洋,,也是穿梭在胡同和繁華城市之間的永不低頭老炮兒,。每個人對于北京人這三個字看似有著不同的理解,但這些豐富的內(nèi)涵依然統(tǒng)稱為“北京人”,。

而在劇作家曹禺眼里,,“北京人”是個特殊的存在,,存在于他的經(jīng)典作品《北京人》里。
不同于《雷雨》中的矛盾沖突,,不同于《日出》揭露社會不公的態(tài)度,,也不同于《原野》里那種粗曠原始和細膩美好的反差——以至于《北京人》一面世,便被認為是曹禺先生經(jīng)典中的經(jīng)典,,代表中的代表,。

▲1990年,曹禺觀看青年演員重新排練的《北京人》
《北京人》中的每一個人都過著口是心非的日子,,這好像是那個時代的通病,,讓曹禺感到窒息,他不得不站出來用《北京人》撕破這種表面的虛偽,。
一個《北京人》式的家庭,,也是中國家庭的縮影。曹禺創(chuàng)作《北京人》的初衷“人應該像人一樣活著”,,既是為了告訴自己,,更是為了告訴所有中國人。

作為一部經(jīng)典巨著,,《北京人》曾經(jīng)數(shù)次登上話劇舞臺,,北京人藝甚至排演過四版《北京人》,,影響力可見一斑,。

新版《北京人》,,由賴聲川擔任導演,,曹禺之女萬方擔任文學顧問,實力派演員劇雪、閆楠,、孔維,、何沄偉等,,再次將這一作品呈現(xiàn)舞臺,,共同打造中國戲劇新經(jīng)典,。


如今在世界各地導演經(jīng)典的趨勢,是要把作品解構,,讓作品變得陌生,才能讓作品在這個時代中產(chǎn)生意義,。這在歐美地區(qū)非常流行,,因為他們所處的社會對于這些劇本已經(jīng)非常熟悉,觀眾想看的就是對于經(jīng)典的新詮釋或解構,。

而賴聲川認為國內(nèi)觀眾對《北京人》并沒有熟悉到可以這么做的地步,。沒有熟悉感,,何來陌生感,?沒有原始的詮釋,如何解構,?于是他把工作想的比較單純,就是為原始作品,,為原始作者服務,。

事實上,賴聲川認為《北京人》是全世界最接近契訶夫作品的一部劇作,但由于在中國不曾出現(xiàn)過這樣的作品,所以造成解讀上困難,。

《北京人》中充滿著契訶夫戲中常運用的冷幽默和黑色幽默,并且大量運用人生中并沒有戲劇性的片段作為主體,,沒有英雄,,沒有絕對的惡人,這可能也就是《北京人》這么多年難以被真正了解的原因之一,,但也是《北京人》最接近契訶夫戲劇的重要原因,。
而在舞臺色彩的運用上面,在思考整個系的結構與鋪陳之后,,賴聲川決定試試一種表達方式:第一幕全白,,第二幕全黑,第三幕,,色彩開始進來,,由較夢幻的色彩,到最后走入寫實,,并且以投影來輔助意義的延伸,。關于這個,賴聲川有一點難以說明為什么,。簡單說來,,是他對曹禺的一種致意,在曹禺的詩意之上送上他一點點的詩意,。

所以,,經(jīng)過諸多努力,最終呈現(xiàn)出來的就是觀眾所看到的舞臺,、燈光,、服裝、投影等等,。再加上長期排練與合成,,演員也進入了正確的軌道。
—END—
曹禺
原著
賴聲川
導演
萬方
文學指導
劇雪,、閆楠,、孔維、何沄偉
主演
話劇《北京人》



