久久久久亚洲AV无码专区电影_久久亚洲国产最新网站之一_久久综合久久美利坚合众国_久天啪天天久久99久孕妇_美女裸体18禁免费网站_免费的成年私人影院网站_免费无遮挡无码H肉动漫在线观看_欧美日韩一卡2卡三卡4卡 乱码欧美孕交_强奷人妻日本中文字幕_日韩国产精品无码一区二区三区,好紧好爽再搔一点浪一点A片男男,久久兔费黄A级毛片高清 ,5月亚洲激情婷婷色丁香网

夜間模式
  • 25165閱讀
  • 54回復

[百姓話題]關于昆山地鐵,站名拼音標識的困惑 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
離線zjmaiwy
發(fā)帖
757
昆幣
3168 枚
40樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
因為坐在辦公室的人沒幾個會英文,,所以翻譯不過來了
爆料有獎,!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
離線紅魔
發(fā)帖
575
昆幣
930 枚
41樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:上海市0==
城西首富也座地鐵嗎
爆料有獎,!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
離線恰萌奇23
級別: 昆山新人
發(fā)帖
399
昆幣
488 枚
42樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:上海市0==
地名規(guī)定�,。旱孛挠⑽娜渴褂脻h語拼音,代表方向的用英文,,特定站點的用英文,。
章基路南,章基路是地名,,所以寫為Zhangjilu,,南代表方向,所以是South,,故全為:Zhangjilu South,。
火車站是有特定英文的,所以沿用Railway Station,。
有不懂的,,就自己先百度一下,現(xiàn)在很多地方都是用這個規(guī)則命名的,。
本帖評分記錄
lamarodom 昆幣 +1 - 2024-03-04
1條評分 ,,昆幣+1
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
帥哥離線lamarodom
級別: 昆山名人

發(fā)帖
176579
昆幣
429310 枚
43樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
回 御龍高手 的帖子
御龍高手:說得好。,。,。,。。,。 (2024-03-04 09:07)

下一站不是地名,,最新的規(guī)定地名不能用英文
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
帥哥離線lamarodom
級別: 昆山名人

發(fā)帖
176579
昆幣
429310 枚
44樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
回 恰萌奇23 的帖子
恰萌奇23:地名規(guī)定啊:地名的英文全部使用漢語拼音,,代表方向的用英文,,特定站點的用英文。
章基路南,,章基路是地名,,所以寫為Zhangjilu,南代表方向,,所以是South,,故全為:Zhangjilu South。
火車站是有特定英文的,,所以沿用Railway Station,。
有不懂的,就自己先百度一下,,現(xiàn)在很多地方 .. (2024-03-04 09:35)

正解,,地名不用英文,,其它可以用英文
爆料有獎,!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 

發(fā)帖
7569
昆幣
28023 枚
45樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
朋友 你OUT 了,,自查原因,嚴重與社會脫軌
爆料有獎,!關注昆山論壇抖音號,,抖音搜索“昆山論壇”,或搜索抖音號:ksbbs
 
離線janson.hu
發(fā)帖
2568
昆幣
3643 枚
46樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
這沒問題吧,。標準的地名本來就應該用拼音,,直譯到英文里就是拼音,比如,。kunshan 英文里就是昆山,。除非昆山南回翻譯成kunshan south。像文化藝術中心,,這個只能直譯成拼音,,標準的地名,,不能像翻譯成英文一樣的 Culture and art center
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
級別: 昆山過客
發(fā)帖
61
昆幣
182 枚
47樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
龍的英文都改LOONG了
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
美女離線果果567
發(fā)帖
1827
昆幣
2720 枚
48樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
給剛學拼音的小朋友看的
爆料有獎!關注昆山論壇抖音號,,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
帥哥離線lamarodom
級別: 昆山名人

發(fā)帖
176579
昆幣
429310 枚
49樓 發(fā)表于: 2024-03-04 , 來自:江蘇省0==
回 janson.hu 的帖子
janson.hu:這沒問題吧。標準的地名本來就應該用拼音,,直譯到英文里就是拼音,,比如,。kunshan 英文里就是昆山,。除非昆山南回翻譯成kunshan south。像文化藝術中心,,這個只能直譯成拼音,,標準的地名,不能像翻譯成英文一樣的 Culture and art center (2024-03-04 10:27)

是的,,這里的文化藝術中心是地名
爆料有獎,!關注昆山論壇抖音號,抖音搜索“昆山論壇”,,或搜索抖音號:ksbbs
 
快速回復
限76 字節(jié)
如果您提交過一次失敗了,,可以用”恢復數據”來恢復帖子內容
 
上一個 下一個