一早送孩子上學(xué),,出小區(qū),具體情況見視頻,,出去的時(shí)候,,我清晰看到對面車主向我豎了中指,所以我出小區(qū)后馬上駐車了,,開窗問對方什么意思,,
對方說你不知道交替出行嗎?,!
一句話把我干懵了,,我不是交替出行出來的嗎,?往前開了幾米,我在想我確實(shí)是交替出行啊,,結(jié)果后車開到與我平行位置,,對著我再次向比了一個(gè)中指。
當(dāng)時(shí)確實(shí)是真生氣了,,不是孩子拉著,,是想下車和對方理論的。
后來,,一路開車,,我都懷疑自己了,我不是交替出小區(qū)的嗎,?
一直到我看了行車記錄,,才明白,對方應(yīng)該認(rèn)為我前面的寶馬也是交替出行的一分子,,但我覺得寶馬車行駛的方向不一樣,,不應(yīng)該算是。
但這確實(shí)是沒遇到過的新情況,,各人理解不一樣吧,所以不敢確定誰才是理解正確的一方,。
如果是我錯(cuò)了,,被人家手勢,心態(tài)要擺正,。
如果我沒錯(cuò),,現(xiàn)在說完,好像我氣也消了,。